erglühen 动词的定义
动词erglühen的定义: als oder mit einem Strahlen, Schein, Glanz (Glühen) sichtbar werden; eine rosige, rote Gesichtsfarbe bekommen; aufflammen; erröten; beflügeln; aufglüh…,包括含义、同义词、介词、带有格的宾语、语法信息、翻译和变位表。
erglühen
erglüht
·
erglühte
·
ist erglüht
glow, begin to glow, flush, become passionate, blush, radiate, shine
als oder mit einem Strahlen, Schein, Glanz (Glühen) sichtbar werden; eine rosige, rote Gesichtsfarbe bekommen; aufflammen, erröten, beflügeln, aufglühen
» Der Himmel erglühte
in tiefem Rot. The sky glowed in deep red.
含义
- a.als oder mit einem Strahlen, Schein, Glanz (Glühen) sichtbar werden, aufflammen, aufglühen, aufleuchten, erglänzen, erglimmen
- b.eine rosige, rote Gesichtsfarbe bekommen, erröten, sich röten
- c.von einem starken Gefühl ergriffen werden, beflügeln, entbrennen, entflammen
- z.rot werden
动词变位 含义
用法
尚未定义用法。
同义词
- a.≡ aufflammen ≡ aufglühen ≡ aufleuchten ≡ erglimmen ≡ erglänzen ≡ erschimmern ≡ erstrahlen
- b.≡ erröten
- c.≡ beflügeln ≡ entbrennen ≡ entflammen
同义词
例句
- Der Himmel
erglühte
in tiefem Rot.
The sky glowed in deep red.
- Der Himmel über Alpen
erglühte
in tiefem Rosa.
The sky over the Alps glowed in deep pink.
- In meinem Blumengarten
erglüht
das Rot der Rosen im Licht der Abendsonne.
In my flower garden, the red of the roses glows in the light of the evening sun.
- Heiß
erglühten
ihre Wangen als sie in der Menge den Geliebten erblickte.
Her cheeks glowed hotly as she spotted her beloved in the crowd.
- Als die untergehende Sonne die schneebedeckten Gipfel in feurigem Rot
erglühen
ließ, schwiegen sie beide und genossen den Zauber des Augenblicks, jede auf ihre Weise.
As the setting sun made the snow-covered peaks glow in fiery red, they both fell silent and enjoyed the magic of the moment, each in their own way.
例句
翻译
glow, begin to glow, flush, become passionate, blush, radiate, shine
вспыхивать, вспыхнуть, загораться, загореться, накаливаться, накалиться, накаляться, вдохновение, ...
arder, brillar, ardecer, resplandecer, ruborizarse, sonrojarse
rougir, s'embraser, briller, glow, luire, s'épanouir, éclat
kızarmak, parlamak, ışıldamak, coşku duymak, kızıl yüz, tutkulu olmak
abrasar, arder, abrir-se, acender-se, brilhar, corar, ficar ruborizado, resplandecer
ardere, arrossire, infuocarsi, brillare, diventare rosso, essere sopraffatti, splendere
fi cuprins de o emoție puternică, lumina, se înroși, strălucire
izzani, ragyogni
rozbłyskiwać, rozbłysnąć, rozżarzyć się, zabłysnąć, być poruszonym, czerwienić się, jaśnieć, ogarnąć uczuciem, ...
καταλαμβάνομαι από έντονο συναίσθημα, κοκκινίζω, λάμψη, ροδαλό, φωτεινότητα
gloeien, blozen, rood worden, stralen, verhitten
zčervenat, zářit, hořet, svítit, zrudnout
glöda, bli röd, brinna, rodna, stråla
gløde, rødme, blive begejstret, blive rød, gribe, stråle
光る, 感情に圧倒される, 赤面する, 輝く, 顔が赤くなる
brillar, enrojir-se, estar commogut, resplendir, ser enlluernat, tenir color rosat
hehkua, hohtaa, loistaa, punastua
føle, gløde, oppleve, rødme, stråle
distira, gorritzea, gorriztu, irradiazio, sentimendu indartsu bat hartu
biti obuzet, blistati, crveneti, rumeneti, sjajiti
блескање, загревање, зрачење, покраска во розова, сјаење, црвена боја на лицето
navdušiti, rdečica, rožnata, sijati, zavzeti, žariti
byť uchvátený, svietiť, zrožiť, zčervenať, žiarit
blistati, crvenjeti, izgoreti, sjajiti, zabljesnuti, zapaliti se
crvenjeti, izgoreti, sjajiti, zabljesnuti, zapaliti se, zračiti
світитися, палахкотіти, засвітитися, захоплення, захоплюватися
възбуден, възгордявам се, излъчване, изчервявам се, пламтя, сияние
загарэць, засвяціцца, захапленне, захапіць, ззяць, свяціцца
הבהוב، זוהר، להסמיק، להתלהט
تألق، توهج، احمرار، تأثر قوي
سرخ شدن، احساس شدید، تابش، درخشش، شعلهور شدن، گل انداختن
جذبہ، سرخ ہونا، چمک، چمکنا، گلابی رنگت
翻译