英语动词durchbrennen的用法
德语动词 durchbrennen 的用法:带有介词、间接宾语、直接宾语、被动信息、用法和语境,见配价词典。
C2 ·
动词 · 不规则的 · <也: sein · haben · 不及物 · 及物 · 可分离的 · 不可分离的 · 反身的 · 被动语态>
概要
durch·brennen
, durchbrennen
物体
(sich+A, 宾格)
-
jemand/etwas brennt
durch
-
jemand/etwas durchbrennt
-
jemand/etwas brennt
etwas durch
-
jemand/etwas brennt
jemanden/etwas durch
-
jemand/etwas brennt
sichdurch
-
jemand/etwas durchbrennt
jemanden/etwas
介词
(mit+D)
-
jemand/etwas brennt
mitjemandem durch
-
jemand/etwas brennt
mitjemandem/etwas durch
被动语态
被动语态可能
概要
durch zu hohe Wärme- oder Strombelastung schmelzen und unter Glut entzweigehen; durchschmoren, abschmieren (Sicherung), durchknallen, abrauchen, verdampfen
活跃
jemand/etwas brennt
durch
被动语态
不能使用被动语态
für eine bestimmte Zeit ununterbrochen brennen; anbleiben
活跃
jemand/etwas brennt
durch
被动语态
不能使用被动语态
heimlich davonlaufen; heimlich davonlaufen; abhauen, stiften gehen, (jemandem) davonlaufen, ausreißen
(mit+D)
活跃
jemand/etwas brennt
durch
jemand/etwas brennt
mitjemandem durch
jemand/etwas brennt
mitjemandem/etwas durch
被动语态
不能使用被动语态
etwas mittels Brennen oder Glühen durchdringen
宾格
活跃
jemand/etwas brennt
durch
jemand/etwas brennt
jemanden/etwas durch
被动语态
不能使用被动语态
sich mittels Brennen oder Glühen durch etwas hindurchbegeben
宾格, (sich+A)
活跃
jemand/etwas brennt
durch
jemand/etwas brennt
jemanden/etwas durch
jemand/etwas brennt
sichdurch
过程被动语态
jemand/etwas wird (vonjemandem/etwas )durchgebrannt
状态被动语态
jemand/etwas ist (vonjemandem/etwas )durchgebrannt
etwas mit Feuer oder Glut durchdringen
宾格
活跃
jemand/etwas durchbrennt
jemand/etwas durchbrennt
jemanden/etwas
被动语态
不能使用被动语态
(宾格, mit+D)
活跃
jemand/etwas brennt
durch
jemand/etwas brennt
etwas durch
jemand/etwas brennt
mitjemandem durch
jemand/etwas brennt
mitjemandem/etwas durch
过程被动语态
- (von
jemandem/etwas ) wirddurchgebrannt
etwas wird (vonjemandem/etwas )durchgebrannt
状态被动语态
- (von
jemandem/etwas ) istdurchgebrannt
etwas ist (vonjemandem/etwas )durchgebrannt
翻译
burn through, burn out, escape, elope, elope (with), melt, run away, blow, ...
прожигать, прогореть, перегореть, сбежать, перегорать, прогорать, прожечь, сбегать, ...
escaparse, fundirse, continuar ardiendo, fugarse con, prenderse por completo, quemar, arder, atravesar, ...
fondre, brûler complètement, claquer, fuguer, griller, sauter, se consumer, brûler, ...
kaçmak, yanmak, tutuşmak, sıvışmak, delik, delik açmak, kavurmak, kızarmak, ...
fugir, fugir com, fundir-se, queimar-se, queimar, arder, escapar, fritar, ...
bruciarsi, fondersi, bruciare, ardere, fondere, scappare, fuggire
ardere, topi, arde continuu, fuga, incandescență, se topi, trece prin foc
megszökik, kiég, átfúr, átéget, eltűnik, megég, megégni, átégni, ...
przepalić, uciekać, nawiać, nawiewać, palić się, przepalać, przepalić się, płonąć, ...
καίω, διαπερνώ, καίγοντας, καταστρέφω, καύση, κρυφά φεύγω
doorbranden, snijbranden, doorbrennen, ontsnappen, verbranden, brandend, smelten, weglopen
prohořet, prohoření, propálit, hořet, spálit se, utéct tajně
bränna igenom, bränna hål i, glödga, stå på, brinna igenom, genombrinna, brinna, glöda, ...
brænde igennem, brænde, gløde, smelte, smelte igennem, stikke af
密かに逃げる, 焼き切る, 焼き尽くす, 燃え尽きる, 溶ける, 焼き切れる, 焼き抜く, 燃え続ける, ...
cremar, brillar, cremar contínuament, escapar-se, fossar, passar amb foc, passar per, perforar, ...
palaa läpi, läpäistä, palaa, karkaaminen, palaa jatkuvasti, sulaa
brenne gjennom, brenne, brenne igjennom, smelte, stikke av
bihurtu, bihurtzea, bihurtzen, erretzea, ihes egin, itzali, sartu, sutan, ...
provaliti, proždirati, goreti, izgarati, izgoreti, izgorjeti, pobeći, prolaziti, ...
изгорување, бегство, потпалување, прегорување, прегревање, пробивање, провалување
prežgati, zgoreti, goreti, pobegniti, prebiti, prerezati, pripraviti
prepaľovať, prehorieť, nepretržite horieť, spáliť, utek, utiecť
izgorjeti, prolaziti, provaliti, goreti, izgarati, pobjegne, probijati, prožimati
izgorjeti, izgubljen, prolaziti, prolijevati, prožariti, izgorjeti neprekidno, pobjeg, probijati
втекти, перегоріти, прогоряти, пропалювати, втеча, горіти безперервно, згорати, перегріватися, ...
изгарям, пробивам, избягвам, прегарям, прегрявам, прогарям, прогорявам
прагарэнне, гарэць, збегчы, палаць, паражэнне, празмерна гарыць, празмерна гарэць, разбурэнне, ...
לבעור، לשרוף، לברוח בסתר، לבעור לחלוטין، לבער، להישרף
احتراق، اشتعال، الهروب، الهروب الخفي
سوزاندن، آتش گرفتن، باکسی جیم شدن، تماماسوختن، ذوب شدن، ذوب کردن، زمان معینی سوختن، سوختن
جلنا، پگھلنا، بڑھنا، جلانا، سُلگنا، سکنا، چپکے سے بھاگنا
翻译
同义词
- 1. durch zu hohe Wärme- oder Strombelastung schmelzen und unter Glut entzweigehen; durch und durch brennen oder glühen; durchschmoren, anbleiben, abhauen, stiften gehen
- a.≡ abrauchen ≡ durchglühen ≡ durchknallen ≡ durchschmoren ≡ verdampfen ≡ verglühen
- c.≡ anbleiben
- d.≡ abhauen ≡ ausbüxen ≡ ausreißen ≡ davonlaufen ≡ entlaufen ≡ fortlaufen ≡ türmen ≡ weglaufen
同义词
动词变位
brennt
durch·
brannte
durch(
brennte
durch) · ist
durchgebrannt
现在时
brenn(e)⁵ | durch |
brennst | durch |
brennt | durch |
过去时
brannte | durch |
branntest | durch |
brannte | durch |
brennt
durch·
brannte
durch(
brennte
durch) · hat
durchgebrannt
现在时
brenn(e)⁵ | durch |
brennst | durch |
brennt | durch |
过去时
brannte | durch |
branntest | durch |
brannte | durch |
durchbrennt·
durchbrannte(
durchbrennte) · hat
durchbrannt
现在时
durchbrenn(e)⁵ |
durchbrennst |
durchbrennt |
过去时
durchbrannte |
durchbranntest |
durchbrannte |
动词变位