德语动词durchbrennen的同义词
德语动词 durchbrennen: abhauen, abrauchen, anbleiben, ausbüxen, ausreißen, davonlaufen, durchglühen, durchknallen, durchschmoren, entlaufen, fortlaufen, türmen, verdampfen,… 的同义词、反义词、相关术语及释义,收录于同义词词典中。
C2 ·
动词 · 不规则的 · <也: sein · haben · 不及物 · 及物 · 可分离的 · 不可分离的 · 反身的 · 被动语态>
概要
durch·brennen
, durchbrennen
同义词
- 1. durch zu hohe Wärme- oder Strombelastung schmelzen und unter Glut entzweigehen; durch und durch brennen oder glühen; durchschmoren, anbleiben, abhauen, stiften gehen
- a.≡ abrauchen ≡ durchglühen ≡ durchknallen ≡ durchschmoren ≡ verdampfen ≡ verglühen
- c.≡ anbleiben
- d.≡ abhauen ≡ ausbüxen ≡ ausreißen ≡ davonlaufen ≡ entlaufen ≡ fortlaufen ≡ türmen ≡ weglaufen
反义词(相反)
- 1. durch zu hohe Wärme- oder Strombelastung schmelzen und unter Glut entzweigehen; durch und durch brennen oder glühen; durchschmoren, anbleiben, abhauen, stiften gehen
- a.≡ halten
- b.≡ ausgehen
- d.≡ bleiben ≡ dableiben
概要
durch zu hohe Wärme- oder Strombelastung schmelzen und unter Glut entzweigehen; durchschmoren, abschmieren (Sicherung), durchknallen, abrauchen, verdampfen
同义词
≡ abrauchen ≡ durchglühen ≡ durchknallen ≡ durchschmoren ≡ verdampfen ≡ verglühen反义词(相反)
≡ halten通用术语
≡ kaputtgehen ≡ kaputtgehen ≡ auseinandergehen ≡ entzweigehen ≡ auseinanderbrechen ≡ auseinanderfallen ≡ zerbröckeln ≡ durchbrechen ≡ entzweibrechenheimlich davonlaufen; heimlich davonlaufen; abhauen, stiften gehen, (jemandem) davonlaufen, ausreißen
同义词
≡ abhauen ≡ ausbüxen ≡ ausreißen ≡ davonlaufen ≡ entlaufen ≡ fortlaufen ≡ türmen ≡ weglaufen反义词(相反)
≡ bleiben ≡ dableiben翻译
burn through, burn out, escape, elope, elope (with), melt, run away, blow, ...
прожигать, прогореть, перегореть, сбежать, перегорать, прогорать, прожечь, сбегать, ...
escaparse, fundirse, continuar ardiendo, fugarse con, prenderse por completo, quemar, arder, atravesar, ...
fondre, brûler complètement, claquer, fuguer, griller, sauter, se consumer, brûler, ...
kaçmak, yanmak, tutuşmak, sıvışmak, delik, delik açmak, kavurmak, kızarmak, ...
fugir, fugir com, fundir-se, queimar-se, queimar, arder, escapar, fritar, ...
bruciarsi, fondersi, bruciare, ardere, fondere, scappare, fuggire
ardere, topi, arde continuu, fuga, incandescență, se topi, trece prin foc
megszökik, kiég, átfúr, átéget, eltűnik, megég, megégni, átégni, ...
przepalić, uciekać, nawiać, nawiewać, palić się, przepalać, przepalić się, płonąć, ...
καίω, διαπερνώ, καίγοντας, καταστρέφω, καύση, κρυφά φεύγω
doorbranden, snijbranden, doorbrennen, ontsnappen, verbranden, brandend, smelten, weglopen
prohořet, prohoření, propálit, hořet, spálit se, utéct tajně
bränna igenom, bränna hål i, glödga, stå på, brinna igenom, genombrinna, brinna, glöda, ...
brænde igennem, brænde, gløde, smelte, smelte igennem, stikke af
密かに逃げる, 焼き切る, 焼き尽くす, 燃え尽きる, 溶ける, 焼き切れる, 焼き抜く, 燃え続ける, ...
cremar, brillar, cremar contínuament, escapar-se, fossar, passar amb foc, passar per, perforar, ...
palaa läpi, läpäistä, palaa, karkaaminen, palaa jatkuvasti, sulaa
brenne gjennom, brenne, brenne igjennom, smelte, stikke av
bihurtu, bihurtzea, bihurtzen, erretzea, ihes egin, itzali, sartu, sutan, ...
provaliti, proždirati, goreti, izgarati, izgoreti, izgorjeti, pobeći, prolaziti, ...
изгорување, бегство, потпалување, прегорување, прегревање, пробивање, провалување
prežgati, zgoreti, goreti, pobegniti, prebiti, prerezati, pripraviti
prepaľovať, prehorieť, nepretržite horieť, spáliť, utek, utiecť
izgorjeti, prolaziti, provaliti, goreti, izgarati, pobjegne, probijati, prožimati
izgorjeti, izgubljen, prolaziti, prolijevati, prožariti, izgorjeti neprekidno, pobjeg, probijati
втекти, перегоріти, прогоряти, пропалювати, втеча, горіти безперервно, згорати, перегріватися, ...
изгарям, пробивам, избягвам, прегарям, прегрявам, прогарям, прогорявам
прагарэнне, гарэць, збегчы, палаць, паражэнне, празмерна гарыць, празмерна гарэць, разбурэнне, ...
לבעור، לשרוף، לברוח בסתר، לבעור לחלוטין، לבער، להישרף
احتراق، اشتعال، الهروب، الهروب الخفي
سوزاندن، آتش گرفتن، باکسی جیم شدن، تماماسوختن، ذوب شدن، ذوب کردن، زمان معینی سوختن، سوختن
جلنا، پگھلنا، بڑھنا، جلانا، سُلگنا، سکنا، چپکے سے بھاگنا
翻译
用法
(sich+A, 宾格, mit+D)
-
jemand/etwas brennt
mitjemandem durch
-
jemand/etwas brennt
mitjemandem/etwas durch
被动语态可能
介词 用法
动词变位
brennt
durch·
brannte
durch(
brennte
durch) · ist
durchgebrannt
现在时
brenn(e)⁵ | durch |
brennst | durch |
brennt | durch |
过去时
brannte | durch |
branntest | durch |
brannte | durch |
brennt
durch·
brannte
durch(
brennte
durch) · hat
durchgebrannt
现在时
brenn(e)⁵ | durch |
brennst | durch |
brennt | durch |
过去时
brannte | durch |
branntest | durch |
brannte | durch |
durchbrennt·
durchbrannte(
durchbrennte) · hat
durchbrannt
现在时
durchbrenn(e)⁵ |
durchbrennst |
durchbrennt |
过去时
durchbrannte |
durchbranntest |
durchbrannte |
动词变位